Translation patch ds games




















For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding. You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser. Dreamsavior Villager. One day, I encountered a good doujin game at certain site. It has an exceptionally good user review, beautiful artwork along with captivating game play… on top of that, this game is distributed for free. So, after spending hours of agonizing research on aggregate tool, automatic translation tool etc… I came up with two conclusion.

First, machine translations are suck when used as-is! Especially on handling inconsistent languages like Japanese. Sometimes with my limited knowledge of Japanese, the untranslated text are more understandable than the one translated using machine. Second, creating manual translations are painfully vexing without appropriate tools….

And unfortunately there are no such tool. And finally I decided to create my own tool. A tool to combine the handiness of machine translation while accommodating manual translation. Spoiler: Apply Translation in less than 30 seconds.

Last edited: Mar 2, Puffer creator of a game that doesnt exist yet. Looks very interesting. Jonforum Veteran. Eliaquim Hakuen Studio. Thats a really nice thing to see! Its support multiple language? Can the player choose the language? And i saw you click on the Game. Eliaquim said:. Click to expand Do i have to make the deployment first and then use your program? RishigangiX Professional Procrastinator. This is a pretty neat tool. Of course, I'll have to manually translate the google translated version of the text to maintain quality, but it does reduce the initial workload.

Tw0Face Master Strategist. This is just for translation from Japanese, isn't it? I tried to translate from German to English but the output text is exactly the same as the input text.

It keeps skipping this one game for me. I messed up the trans once, then it wouldn't accept any new projects for the game file. Any fix for this? Is this Japanese to English only? Or can you actually translate from any one language to any other language? If the second scenario, then this could be very helpful for worldwide span releases.

We wish a very Happy New Year to all, and may bring another year of many successful translation patch releases! With fully-voiced main characters, a gallery of lush CGs, and 21 endings to unlock, what adventures await you under the gentle twilight sky…?

Want to get in touch? Join our discord server to send us your questions, check out our other projects or even lend a hand in our mission to bring more anime games to the English-speaking fandom! We are however confident that the translation stage will be finished by the end of the year! Thanks for all the work your team does on translating the Japanese games into English for everyone to enjoy playing the games!

I think it would be a great idea for this game or possibly series to be translated into English for everyone to enjoy the Gekitou Ninja Taisen Ex game. Thanks again for all the work your team does on every project! Thank you for taking the time to write such a kind message! A considerable amount of progress has been made on Death Note: Kira Game since our last update.

The story mode is now fully translated. To give an idea of what this step entails, the game features 19 characters, each with over unique lines. Already, the team has conducted a lot of playtesting in order to determine the way in which the characters and their lines are organized. Download the Patch Lite version - no videos. Mega backup Download the Patch Original version. Mega backup Game Trailer Walkthrough.

Please read the FAQ before asking! Anonymous Hi! Ask Translation Request. Anonymous is there a chance of you guys taking a crack at code geass lost colors?



0コメント

  • 1000 / 1000